Voz en Off
A lo largo de mi recorrido profesional he realizado grabaciones como, actor de doblaje, locutor profesional y experto en oratoria y lectura pública.
Te invito a que recorras mi web para comprobar cuando escuches mis maquetas y trabajos, mi voz es muy versátil: cálida, amable, elegante, sensual, fresca, de adolescente hasta una voz senior.
Puedo ofrecerte:
- Voz amable y cercana para documentales, audiolibros y anuncios.
- Voz de galán para películas o series.
- Voz de mediana edad para realities y voice-overs.
Significado de voice-overs:
El término voice-over (también conocido como voz superpuesta o sobrevoz) se refiere a una técnica de producción donde una voz que no es del enunciatario es difundida en vivo o pregrabada en radio, televisión, cine, teatro o presentación.1 El voice-over puede ser hablado por alguien que aparece en pantalla en otros segmentos o puede ser interpretado por un actor de voz especialista. El voice-over es también referido como off-camera commentary (comentario fuera de cámara). Aunque en la actualidad, sobre todo en Latinoamérica, se le llama y conoce como voice-over a aquellos locutores que por su excelente voz y profesionalismo han alcanzado un nivel muy elevado en la grabación de comerciales para radio y televisión, (solo voz) [cita requerida], esto es conocido en el mundo anglosajón como Voice Talent.
Puedes leer más información en:
https://es.wikipedia.org/wiki/Voice-over